TextTrans spezialisiert sich auf die Lokalisierung von Software, Dokumentation, Hilfedateien, Webseiten, technischer Dokumentation und Lernmaterial.
Unsere Hauptsprachen sind Englisch – Portugiesisch (Brasilien).
Außerdem bieten wir Übersetzungen in folgenden Sprachkombinationen an:
- Portugiesisch (Brasilien) – Englisch
- Englisch - Spanisch
- Spanisch - Englisch
- Englisch - Deutsch
- Englisch - Portugiesisch (Portugal)
In Zusammenarbeit von hausinternen Übersetzern mit vielen freiberuflichen Übersetzern und Gruppen bieten wir eine jährliche Kapazität von ungefähr 5 Millionen Wörtern. Das bis heute größte, komplett von TextTrans abgeschlossene Projekt (Dokumentation und Hilfe) war BSCS für LHS (800000 Wörter). Es wurde planmäßig fertig lokalisiert und blieb im finanziell geplanten Rahmen.
Wir lokalisieren Produkte für Symantec, Helios Software Solutions, PowerQuest, Compaq, Baan, IBM und Marrakech. Außerdem lokalisiert TextTrans für andere Übersetzungsunternehmen in der Branche, wie beispielsweise LionBridge, VistaTec, Alpnet, Simultrans, Mendez Ireland (früher ClockWorks), Skysoft und Transline.
Durch unser erfahrenes Lokalisierungsteam und unsere konkurrenzfähigen Preise bringen wir, wie bereits bestätigt, hochwertige lokalisierte Software rechzeitig und im festgelegten finanziellen Rahmen auf den Markt. Wir versichern Ihnen, dass TextTrans über die Expertise, passende Tools, Infrastruktur und einsatzbereites Personal verfügt, um Ihre Lokalisierungsanforderungen zur vollständigen Zufriedenheit zu erfüllen.
Wenn Sie genauere Informationen benötigen, wenden Sie sich an uns direkt oder sehen Sie sich unsere Kundenreferenzen an.